Les vannes excellent en haute pression dans une usine d’Éthylène.

janvier 21, 2020 | Chimique et pétrochimique, Études de cas

Problème

Une usine canadienne d’éthylène, construite à l’origine dans les années 1980, a subi plusieurs agrandissements à mesure que la demande du marché en éthylène augmentait dans l’industrie des plastiques. Des vannes de divers fabricants, souvent achetées au meilleur prix, ont été installées dans les systèmes d’alimentation en eau du chauffe-eau et de tuyauterie d’ébullition.

Au fil du temps, un nombre important de vannes ont été coupées de la tuyauterie et remplacées en raison de divers problèmes de performances. De plus, les vannes d’isolement de l’eau d’alimentation étaient utilisées pour contrôler le flux lors du démarrage, provoquant une usure rapide et entraînant un remplacement fréquent.

Feedwater is fed to the furnace in precision amounts to be converted to steam

Solution

Le personnel de maintenance a noté que le Clampseal de Conval présentait moins de problèmes de fuite de garniture ou de siège que les autres vannes installées.

Un ingénieur en mécanique affecté aux réchauffeurs d’éthylène a décidé d’effectuer un test en installant des vannes Conval Clampseal complémentaires sur l’un des réchauffeurs :

  • 1 à 3 pouces, Classe de pression 1500, robinet a soupape en Y
  • Vanne d’étranglement à angle Conval 1,5 pouce pour contrôler le débit du flux lors du démarrage du réchauffeur

Conval Throttling Valve

Impact

La période d’essai a duré trois ans, au cours desquels des inspections périodiques ont été menées sans problème signalé.

Les vannes Conval Clampseal ont dépassé les attentes et, lors de l’arrêt de maintenance suivant, ont été installées sur les autres réchauffeurs d’éthylène de l’usine.

Armour Valve a fourni une formation sur place pour le personnel d’exploitation et d’entretien et a travaillé avec l’usine pour développer des procédures de démarrage du réchauffeur afin d’assurer le bon fonctionnement des vannes.

Les vannes Conval Clampseal ™ sont devenues la norme pour les applications d’eau d’alimentation à haute pression, de condensat et de vapeur dans l’usine.

Réserver une consultation de service

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Réserver une consultation de service

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Trouver une solution

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Envoyer la Demande

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Demande de partenariat

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Concevoir une solution

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Trouver une solution industrielle

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Envoyer vos qualifications

En savoir plus

  • Téléchager C.V./ lettre de motivation
    Types de fichiers acceptés : pdf, Taille max. des fichiers : 50 MB.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Marc Soucy, P.Eng

Product Applications Engineer & Business Development Manager (Atl Canada)

I am a mechanical engineer with 30 years of plant, sales and service experience. I have been on both sides of the desk and can relate with you when issues arise in the plant. You can trust that I won’t recommend a product unless I know that it will do the job for you.

Marc Soucy, P.Eng

Ingénieur d’applications de produits & Responsable du développement de la région de l’Atlantique

J’ai un diplôme en génie mécanique avec 30 ans d’expérience dans les usines, les ventes, et le service. J’ai été de chaque côté du bureau et je comprends lorsque des problèmes font surface dans l’usine, l’importance que l’on doit y apporter. Vous pouvez être sûr que je ne recommanderai pas un produit à moins que je sache qu’il convient à votre application.